Thứ Sáu, 25 tháng 5, 2012

Tiết Nhơn Quí Chinh Đông 1 - 25-5

Trang 5 trong tổng số 7


Hồi 16
Hãng Mã thành, đêm tối giao binh
Phụng Hoàng sơn, lão tướng chết trận


Khi Cáp Hiền Mô đi rồi, Nhơn Quí thấy trong thành vắng tanh không có tiếng, thì kêu tam tướng vào mở hết bốn cửa. Cha con Trương Hườn đem binh vào thành, sai người về Thiên sơn báo điệp. Thái Tôn mừng lắm, truyền tấn binh tới Phụng Hoàng thành. Gần tới, Trương Hườn ra rước vào, tâu rể mình lấy thành mà xin ghi công. Kế đó vua sai Trương Hường tấn binh đánh Hãng Mã thành.

anh sex
truyen dam
phim sex hay
truyen sex hay
truyen lau xanh
truyen loan luan
truyen nguoi lon
truyen sex hoc sinh

Chủ tướng thành đó là Cáp Hiền Điện, em ruột Hiền Mô, đặng tin anh mình giao thành cho Tiết Lễ, và binh Đường kéo đến nữa, thì nổi giận nói:

- Đại ca thiệt bất tài! Chưa đánh trận nào, thấy chúng khoe danh đã vã mật.

Nói rồi truyền quân sĩ phòng bị nghiêm ngặt.

Khi ấy Trương Sĩ Quí kéo quân đến nơi đóng trại. Ngày thứ, Tiết Nhơn Quí đến bên thành khiêu chiến. Cáp Hiền Điện nghe báo cầm thương lên ngựa dẫn quân ra trận. Nhơn Quí giục ngựa tới hỏi rằng:

- Tướng đó tên chi?

Cáp Hiền Điện đáp:
- Ta là đại tướng Cáp Hiền Điện, còn mi là đồ hạ tốt, sao dám đến đây khua môi?

Nhơn Quí nổi giận, huơ kích đánh xuống mạnh quá, làm cho Hiền Điện đỡ lại gần sa xuống ngựa, ráng sức đánh lại đặng vài hiệp, bị Nhơn Quí đâm một vết trên vai. hiền Điện la lớn lên, quay ngựa chạy về thành bế cửa. Tiết Lễ thâu binh về. Trương Hườn dọn tiệc đãi đằng.

Bữa sau Nhơn Quí kéo binh khiêu chiến, thì Cáp Hiền Điện bị thương cố thủ không ra, kêu mắng hoài mà không thấy ai ra trận. Trương Hườn liền kêu bọn cữu cá nói:

- Có ai biết kế chi phá đặng thành chăng?

Tiết Lễ nói nhỏ:
- Phảm làm như vậy... thì phá đặng.

Trương Hườn khen hay, dạy Trương Chí Long đêm ấy dẫn binh mà đến bên thành đánh phá. Chí Long vâng lịnh, kéo ba ngàn binh mã tới Đông môn, đèn đuốc sáng lòa, trống chiên dậy đất, đánh phá suốt đêm mới thâu binh về. Đêm thứ hai, Trương Hườn dạy con thứ là Chí Hổ, đem ba nghìn binh mà đánh phá Tây môn. Lúc đó cung tên bắn vãi, quân sĩ la om sòm như đêm trước. Qua đêm thứ ba Chí Bưu đánh Nam môn, đêm thứ tứ Chí Báo đánh Bắc môn, đêm thứ năm, bốn người kéo đến bốn cửa ải đánh một lượt. Nhân dân ở trong xôn xao, còn quân sĩ mỏi mệt mà không dám ngủ. Cáp Hiền Điện chẳng dám rời ngựa, tay vẫn liền thương, cấm không cho quân sĩ ngủ, đi tuần phòng bắt được ai ngủ, thì đánh bốn chục đòn, lần sau thì chém, truyền quân canh giữ nghiêm nhặt. Bên dinh Đường đánh luôn mười chín đêm ngày. Cáp Hiền Điện thấy binh Đường mỏi mệt, nên truyền lịnh cho đi ăn cơm, song còn đề phòng cho đến trưa mới đi ngủ. Chừng quá quân sĩ ngủ say vùi như chết. Tiết Nhơn Quí biết rằng quân sĩ trong thành đêm nay sao cũng ngủ say, và Cáp Hiền Điện ngỡ quân ta mệt mỏi, chắc không đề phòng, vậy đêm nay đến đánh ắt là trọn thắng. Nghĩ rồi thưa với Trương Hườn. Trương Hườn mừng lắm dặn rễ và bốn con hiệp binh quay chung quanh thành. Còn Khương Hưng Bá, Hưng Bổn đánh cửa Đông. Vương Tâm Hạc, Tâm Khuê đánh cửa Tây, Lý Khánh Hồng, Khánh Tiên đánh cửa Nam, Châu Thanh và Tiết hiền Đồ đánh cửa Bắc. Bốn đạo chờ hiệu lệnh áp vào phá thành.

Chúng tướng vâng lịnh, Nhơn Quí lãnh đạo trung ương, kéo rốc mười muôn binh đến bên thành. Tiết Nhơn Quí truyền quân im lặng rồi nhảy lên vách thành. Châu Thanh và Tiết Hiền Đồ cũng nhảy theo. Khi vô đặng rồi, xem thấy hình giặc ngủ hết, liền day lại, dạy nổi pháo hiệu cho các nẻo áp vào. Dứt ba tiếng pháo, quân sĩ bốn cửa đều tràn vào, còn quân sĩ của cha con Trương Hườn la ó vang trời, trống reo dậy đất. Lúc đó bọn cữu cá chém giết quân Phiên vô số. Quân sĩ trong thành thức dậy, lớp thì bị giết, lớp thì giày xéo nhau mà chết. Cáp Hiền Điện ở trong phủ nghe quân la ó vang trời, biết là mắc kế, xách thương chạy vừa ra khỏi phủ bị Nhơn Quí đâm một kích chết tươi. Quân Phiên chết không còn một tên nào.

Rạng ngày, Trương Hườn vào thành dựng cờ Đường, rồi sai người về thành Phụng Hoàng báo thiệp. Thái Tôn đặng tin mừng lắm, hỏi Từ Mậu Công rằng:

- Chẳng hay từ đây tới đại thành Cao Ly còn mấy ải nữa?

Mậu Công liền dâng địa đồ, Thái Tôn xem thấy phía nam Phụng Hoàng thành, cách chừng 40 dặm có núi Phụng Hoàng là chỗ chim Phụng Hoàng làm ổ, và là thắng cảnh đệ nhất của nước Cao Ly. Vua Thái Tôn xem rồi nói rằng:

- Trẫm ở Trung Nguyên nghe nói núi này phong cảnh đẹp nhứt, mà trẫm chưa có dịp đi coi. Nay trẫm muốn đi xem núi ấy cho phỉ dạ, quân sư nghĩ thế nào?

Từ Mậu Công hãi sợ và nghĩ rằng:
- Nay vua muốn đến núi ấy, ắt mấy vị lão thần bị hại. Song cơ trời không dám lậu.

Giã bộ tâu rằng:
- Chỗ ấy là cấm địa của Cao Ly, ắt có người coi giữ, vậy phải sai một tướng giỏi đi thăm trước rồi bệ hạ đi sau. Khi ấy có Bình quốc công là Mã Tam Bảo bước ra xin đi thám. Thái Tôn nhậm lời, dặn phải cẩn thận. Mã Tam Bảo vâng lịnh, kéo quân sĩ ra thành, thẳng tới chân núi, quả thấy có một đạo binh giữ gìn. Khi ấy quân Phiên xem thấy vào báo với chư tướng. Cáp Hiền Mô nghe báo liền dạy quân làm một kế, rồi lên ngựa cầm đao ra, thấy Mã Tam Bảo thì nạt rằng:

- Lão man tử đến đây chịu chết hay sao?

Mã Tam Bảo nạt lại rằng:
- Ngươi tới số rồi! Ta vâng lịnh thiên tử đến xem núi này, sao ngươi dám ngăn trở?

Cáp Hiền Mô nói:
- Chỗ này là thánh tích của Cao Ly, chúa ta còn chẳng tới coi, huống chỉ là lũ bây. Ta e cho tới đặng mà về không đặng.

Mã Tam Bảo nổi giận, huơ đao chém tới. Cáp Hiền Mô rước đánh dặng mười hiệp, liền trá bại chạy. Mã Tam Bảo rượt theo, chẳng dè người ngựa đều xa xuống hố. Quân Phiên áp bắt về dinh, gia tướng Mã Tam Bảo xem thấy, về Phụng Hoàng thành phi báo. Cáp Hiền Mô dạy đem Mã Tam Bảo vào bắt quì xuống. Tam Bảo mắng rằng:

- Ta là Đường trào đại tướng, đâu chịu qui phục thứ mày là đồ Phiên cẩu, muốn giết thì giết, chớ nhiều lời.

Cáp Hiền Mô giận lắm, truyền quân chặt hai tay chân rồi đem ra giữa đường mà bỏ. Thảm thương thay!

Hồi 17
Kính Đức sa cơ bị cầm
Nhơn Quí tình cờ giải cứu

Nói về Thái Tôn đương bàn luận với các quan, bỗng thấy quân về báo rằng: "Mã thiên tuế rượt tướng Phiên sa hầm bị bắt rồi."

Thái Tôn cả kinh than rằng:
- Mã vương huynh trung thực nay bị bắt chắc không sống đặng. Xin quân sư chọn người đi cứu.

Huất Trì tâu:
- Xin bệ hạ yên lòng, để tôi đi báo cừu cho Mã Tam Bảo.

Thái Tôn chịu cho. Huất Trì lên ngựa kéo binh ra khỏi thành, thẳng tới Phụng Hoàng sơn, xa xa xem thấy một người nằm giữa đường tay chân trụi lủi, thì lật đật giục ngựa lại mà coi thì đúng là Mã Tam Bảo. Huất Trì Cung sa nước mắt nói:

- Lão tướng thân thế dường ấy, chắc không sống đặng. Lão tướng muốn tâu chi xin nói, ta tâu thế cho.

Mã Tam Bảo đau quá nói không đặng, nước mắt dầm dề, ý muốn chết mà không biết làm sao chết, cứ gật đầu qua lại ra hiệu. Huất Trì hiểu ý xuống ngựa lại gần hỏi rằng:

- Ngài đau lắm hả? Thôi nhắm mắt nghỉ đi, đừng day động mà đau thêm.

Mã Tam Bảo hồn bay về trời. Huất Trì dạy đem hài cốt Tam Bảo về thành rồi giục ngựa tới dinh khiêu chiến. Cáp Hiền Mô hay tin liền cầm roi lên ngựa xông tới trước trạn nói:

- Thất phu ngươi chẳng thấy người nằm giữa đường đó sao? Thôi xuống ngựa nạp mình, kẻo chết e mất xác.

Kính Đức cả giận đâm liền. Cáp Hiền Mô rước đánh, bị một giáo mạnh quá tay chân bủn rủn, con ngựa thối lui hơn mười bước. Cáp Hiền Mô liệu cự không lại, quay ngựa chạy đại. Kính Đức giục ngựa rượt theo, người ngựa lại sa xuống hầm, bị quân Phiên bắt trói.

Cáp Hiền Mô bắt đặng Huất Trì thì vui mừng nói rằng:
- Lang chúa có giáng chỉ, hễ ai bắt đặng Huất Trì và Tần Thúc Bảo thì đặng trọng thưởng. Nay ta bắt đặng Huất Trì, giải về kinh ắt được trọng thưởng.

Nói rồi truyền quân bỏ Huất Trì vào tù xa giải về kinh.

Nói về vua Thái Tôn đang ngồi lo việc Huất Trì đi cứu Mã Tam Bảo không biết thế nào, bỗng thấy quân về báo: "Mã thiên tuế bị Phiên bắt chặt cụt tay chân. Nguyên soái dạy chúng tôi đem về."

Thái Tôn nghe báo rơi lệ. Đoàn Chi Hiền, Ân Khai Sơn và Lưu Hồng Cơ bước ra xem thấy Mã Tam Bảo thân thể dường ấy thì khóc òa lên rồi trở vào tâu xin ấm phong cho Tam Bảo. Thái Tôn nhậm lời dạy mai táng nơi dưới chân núi thành Phụng Hoàng. Kế có quân báo Huất Trì sa hầm bị bắt nữa. Thái Tôn chết điếng hồi lâu tỉnh lại, hỏi quân sư rằng:

- Quân sư có kế chi cứu Nguyên soái chăng?

Mậu Công tâu:
- Xin bệ hạ chớ lo, Nguyên soái tuổi thọ còn dài, sẽ có người cứu.

Thái Tôn nghe nói an lòng.

Nói về Trương Sĩ Quí ở Hãng Mã thành đợi chỉ vua nên rảnh việc, cùng các con và bọn cữu cá kéo nhau đi săn.

Đến núi Nam Sơn thì phân nhau làm bốn phía săn bắn. Nhơn Quí đi qua phía Tây, xảy gặp một đạo binh cờ đề hai chữ Ngô Công xa xa kéo đến. Nhơn Quí nói với các em rằng:

- Ta xem đạo binh kia là binh Cao Ly giải bửu vật về kinh đô, vậy anh em ta đoạt lấy đem về dâng thánh thượng chắc là đặng thưởng.

Tám người đều khen hay. Kế binh Phiên đi tới. Nhơn Quí lướt tới nạt rằng:
- Phiên cẩu giải vật chi đó? Hãy để lại đây, bằng nghịch mạng sẽ chết hết.

Cáp Hiền Mô đi sau nghe quân báo giận lắm, xách roi giục ngựa tới nạt rằng:
- Tiết man tử! Ngày trước ta tha ngươi, nay lại đến đây nạp mạng phải chăng?

Nhơn Quí chẳng nói chẳng rằng cầm kích đâm liền. Cáp Hiền Mô rước đánh đặng vài hiệp, liền bị một kích chết tươi. Quân Phiên vỡ chạy bỏ tù xa lại. Nhơn Quí rất mừng ngỡ là đoạt đặng đồ báu, liền lại gần xem, thấy một người mặt đen râu cụt quả là Nguyên soái Huất Trì Cung, liền lật đật quay ngựa chạy, tám anh em cũng quất ngựa chạy theo. Kính Đức ngồi trong tù xa xem thấy người bạch bào, nghĩ chắc là ứng mộng hiền thần thì kêu rằng:

- Tiểu tướng quân mau lại cứu ta, ta là Huất Trì Nguyên soái đây.

Song càng kêu chừng nào thì càng chạy chừng nấy. Huất Trì thấy vậy trách rằng:

- Đã giết tướng cứu ta, sao không mở ta ra lại bỏ chạy, thoảng như có quân Phiên bắt nữa, tánh mạng ta còn gì.

Kính Đức ngồi trong tù xa trách móc hoài. Lúc ấy Nhơn Quí giục ngựa chạy mù, tám anh em kêu mãi cũng không ngó lại. Chạy hồi lâu gặp cha con Trương Sĩ Quí kêu mới dừng lại. Sĩ Quí thấy Nhơn Quí sợ sệt thì hỏi rằng:

- Sao ngươi coi bộ kinh hãi vậy?

Nhơn Quí thưa các việc giết tướng Phiên gặp Nguyên soái, rồi thưa rằng:
- Xin lão gia tính kế cứu mạng, kẻo người đã lỡ thấy.

Sĩ Quí hỏi:
- Nguyên soái đã biết tên họ ngươi chưa?

Tiết Lễ nói chưa. Sĩ Quí nói:
- May ngươi chưa nói, chớ phải ngươi bày tên họ rồi thì không thể cứu đặng, vậy bọn ngươi hãy về thành trốn đi, mặc ta giải cứu cho.

Nhơn Quí lạy tạ rồi về thành, còn cha con Trương Hườn xuống ngựa phá cửa tù xa đem Huất Trì ra thưa rằng:

- Xin Nguyên soái dung tội, vì tôi không hay nên đến trễ.

Kính Đức hỏi:
- Tướng cứu ta khi nãy là ai?

Sĩ Quí thưa:
- Đó là rể tôi tên gọi Hà Tôn Hiến.

Dứt lời, Tôn Hiến bước lại thưa rằng:
- Xin Nguyên soái miễn tội, vì khi nãy tôi lại thấy Nguyên soái thì hết hồn nên chạy về kêu gia gia tôi giải cứu.

Kính Đức nói:
- Ta thấy rõ ràng người đó không giống ngươi, ta hỏi ngươi cứu ta, sao lại bỏ chạy?

Trương Hườn nói tiếp:
- Rể tôi khờ dại, thấy Nguyên soái thì thất kinh chạy về kêu tôi. Tôi lật đật dắt nó tới đây xin lỗi Nguyên soái.

Kính Đức nói:
- Lời nói vô bằng, bởi ngươi thêu dệt mà ra, để sau sẽ biết.

Trương Hườn thỉnh Kính Đức về Hãng Mã thành. Kính Đức không chịu, lên ngựa thẳng về Phụng Hoàng thành.

Khi Kính Đức về đến nơi vào chầu. Thái Tôn xem thấy mừng rỡ hỏi rằng:
- Vương huynh bị bắt sao lại thoát thân về đặng?

Kính Đức tâu việc bị bắt giải về kinh đô, gặp Nhơn Quí giải cứu, cha con Trương Hườn phá tù xa và các lời chúng nói vân vân... rồi nói rằng:

- Tôi chắc Trương Hườn xảo ngôn, chớ tôi thấy rõ ràng là hiền thần Tiết Nhơn Quí chẳng sai.

Từ Mậu Công cười rằng:
- Nguyên soái chớ nghi, thiệt là rễ Trương Hườn là Hà Tôn Hiến cứu ngài đó.

Kính Đức bỏ qua chuyện đó, tâu rằng:
- Nay núi Phượng Hoàng không người coi giữ, bệ hạ muốn đi chơi thì đặng.

Thái Tôn mừng lắm, giáng chỉ ngày mai ngự giá ra đi chơi. Rạng ngày trào thần cùng quân sĩ hầu long giá đi ra. Khi gần tới núi Phụng Hoàng, Thái Tôn xem thấy rất đẹp khen rằng:

- Thiệt là bồng lai dưới thế!

Khi ấy Thái Tôn thích chí lắm không muốn về bèn truyền các quan ai kiếm đặng chim Phụng Hoàng thì trọng thưởng. Lúc ấy hai mươi bảy vị lão thần bảo giá vâng lịnh phân nhau đi kiếm. Khi Tề Quốc Viễn và Vưu Tuấn Đạt đi tìm tới phía Đông núi Phượng Hoàng, gặp một đám ngô đồng cao vòi vọi, dưới mấy gốc cây có một chỗ đầy những đá nhỏ sắc rất đẹp, hình những trứng chim. Lại có một tấm thạch bia thếp vàng, hình dạng như chim, bóng dáng chói lòa cao chừng một với, bề dài đặng nửa tầm, xô mạnh thì rung rinh. Lại có một cái hang, không biết sâu hay cạn. Quốc Viễn nói rằng:

- Tôi chắc chim Phụng Hoàng hay đậu nơi cây ngô đồng. Và chỗ này nhiều vật lạ trên có ngô đồng dưới có huyệt động, chắc ổ chim Phụng Hoàng nơi đây, hai ta mau về tâu lại.

Vưu Tuấn Đạt khen phải, Tề Quốc Viễn lại nói:
- Hãy khoan! Ta xem tấm thạch bia kia rất tốt, để mang về tâu làm của báu.

Nói rồi xốc hai tay đỡ thạch bia mà vác, nhưng không nổi. Vưu Tấn Đạt phụ lực mà cũng không đỡ nổi, cứ đứng xô lắc hoài. Kế Từ Mậu Công tới, xem thấy tức cười rằng:

- Hai người lếu quá! Mấy món ấy là đồ thánh tích linh lắm, lấy sao đặng. Nếu hai người lấy thì bọn ta bị bắt hết không ai trở về đặng.

Hai người bèn bỏ thạch bia, trở về tâu lại việc tìm ổ Phụng Hoàng. Thái Tôn mừng lắm, dẫn các quan đến đó, quả thấy thạch bia tạc hình chim Phụng, liền hỏi quân sư rằng:

- Bia ấy là vật chi vậy?

Mậu Công tâu:
- Đó là đá Phụng Hoàng vậy.

Thái Tôn hỏi:
- Vậy mà con và trứng đâu không thấy?

Mậu Công tâu:
- Đá nhỏ đây là trứng, thạch bia là Phụng Hoàng, còn chim thiệt thì chưa ai thấy đặng.

Thái Tôn hỏi:
- Chẳng hay trẫm muốn thấy chim đó có đặng chăng?

Mậu Công tâu:
- Bệ hạ là bực chí tôn, có thấy cũng vô sự, song sợ bọn tôi thấy thì mang hại.

Tề Quốc Viễn nói:
- Ta không tin, việc gì mà tai hại. Để ta phá ổ nó lên coi cho biết.

Nói rồi lấy cây chọc xuống quơ quậy trong ổ Phụng Hoàng.

Hồi 18
Phụng Hoàng sơn, Thái Tôn thọ khốn
Chốn sa trường, lão tướng mạng vong

Khi Tề Quốc Viễn thọc dưới hang hồi lâu, có một bầy chim bay ra đủ các màu, nhỏ lớn bay lên đậu trên chòm cây ngô đồng rồi nhắm phía Đông bay hết. Kế đó một con chim Phụng Hoàng bay ra, mình năm sắc lông, đuôi rẽ ba chia dài hơn hai thước, bay lên đậu nơi tấm đá Phụng Hoàng ngó vua gật ba cái. Từ Mậu Công tâu rằng:

- Chim Phụng Hoàng chầu bệ hạ đó.

Thái Tôn vui mừng nói rằng:
- Ngươi có lòng đến chầu, ta cho ngươi bình thân đó.

Nói dứt lời chim Phụng Hoàng dập cánh nhắm phía Đông bay thẳng. Thái Tôn nói:
- Phụng Hoàng đuôi có ba chia, ấy là con trống, còn chim mái chắc còn dưới hang.

Bỗng bên dưới có tiếng ồ ồ như giông gió rồi ra một con quái điểu đầu người mình chim, lông cánh có sắc rằn rịt bay lên đậu trên đá Phụng Hoàng ngó vua mà khóc. Mậu Công tâu:

- Chim ấy là chim Khốc Ly, vì nước nhà điên đảo nên nó ra trước mặt bệ hạ. Tôi đoán chắc hoạn họa tới bây giờ chẳng khỏi.

Thái Tôn cả kinh hỏi rằng:
- Tiên sanh! Vì làm sao mà có họa?

Mậu Công tâu:
- Chim ấy là chim Khốc Ly, nó đến trước mặt bệ hạ mà khóc than, tôi chắc trong giây phút sẽ có binh Phiên kéo đến.

Thái Tôn nói:
- Nếu vậy để làm chi loài quái điểu, để trẫm cho nó một mũi tên.

Nói rồi kéo cung bắn ra một mũi. Chim ấy trớ khỏi, cắn đặng mũi tên rồi nhắm hướng Đông bay tuốt. Khi ấy Mậu Công xem thấy tâu rằng:

- Chim ấy đã cắn đặng tên chắc đi báo tin, xin bệ hạ mau dời gót trở về, kẻo binh giặc đến.

Các quan nghe nói đều thất sắc, tâu xin vua trở lại.

Nói về Cáp Tô Văn nghe danh Tiết Lễ anh hùng, nên chưa dám xuất binh, qua nước Phò Dư mượn đặng vài trăm viên đại tướng và năm chục muôn binh kéo về gần tới núi Phụng Hoàng. Xảy thấy hai con chim Phụng Hoàng bay qua thì nghĩ thầm rằng: "Chim Phụng Hoàng ở trong ổ và Lang chúa đã cấm không cho ai phá khuấy. Nay nó bay ra ắt có người Trung Quốc đến đó." Lại thấy chim Khốc Ly bay đến kêu vang một tiếng, nhã mũi tên xuống. Cáp Tô Văn lượm lấy xem thấy bốn chữ "Trịnh Quân thiên tử" thì biết là vua Đường lên núi Phụng Hoàng, bèn kéo binh vây núi. Vua Thái Tôn và các quan còn ở trên núi nghe la ó vang trời thì kinh khủng kéo nhau lên cao thấy quân Phiên vây phủ kín mít. Thái Tôn hết hồn hỏi Mậu Công rằng:

- Binh Phiên vây phủ, biết làm thế nào?

Mậu Công nói:
- Xin bệ hạ truyền lập trại nơi đây, rồi đốn cây làm cồn mộc treo xung quanh núi thì chúng không làm chi đặng.

Thái Tôn y tấu, truyền lịnh tức thì. Ngày kia Cáp Tô Văn cầm đao lên ngựa xốc tới sườn núi kêu Đường vương mà rằng:

- Mau xuống núi qui hàng, bằng nghịch mạng, ắt không toàn mạng.

Quân vào báo, Thái Tôn cùng các quan đều lên chỗ cao xem thì thấy Cáp Tô Văn mặt xanh mày lửa, miệng có nanh, mình cao lưng lớn, thiệt là oai phong lẫm liệt. Thái Tôn xem sợ thất sắc. Đoàn Chí Hiền đáp:

- Xin bệ hạ cho tôi xin xuống trừ Phiên tặc.

Thái Tôn dặn phải giữ gìn. Đoàn Chí Hiền lãnh mạng dẫn quân xuống núi. Cáp Tô Văn nạt rằng:

- Ta là Bình quốc công Đoàn Chí Hiền đây, mau xuống ngựa chịu trói cho rồi!

Cáp Tô Văn nói:
- Ngươi chớ khoe tài, gặp ta ắt bỏ thây!

Đoàn Chí Hiền nổi giận cầm kích đâm tới, Cáp Tô Văn huơ đao mạnh quá, Chí Hiền chịu không nổi la lên, liền bị một đao đứt đôi. Thái Tôn xem thấy khóc òa. Ân Khai Sơn và Lưu Hồng Cơ cũng khóc rồi cầm đao dẫn quân xuống kêu rằng:

- Phiên cẩu chớ chạy! Ta quyết báo cừu!

Nói rồi đâm đùa. Cáp Tô Văn rước đánh vài hiệp rồi chém Ân Khai Sơn một đao sả làm đôi. Lưu Hồng Cơ khóc ròng, chân tay bủn rủn, lại bị chém nữa. Thái Tôn ở trên núi thấy hai người bị thác thì khóc ròng. Huất Trì Cung thất kinh, có một tướng trong hai mươi bảy quan tổng binh xin đi đánh báo cừu. Các quan coi lại là Tề Quốc Viễn thì cả kinh can rằng:

- Chẳng nên đâu! Cáp Tô Văn cao cường lắm, ba vị Đoàn, Ân, Lưu còn bị nó giết huống chi là lão tướng.

Tề Quốc Viễn như lửa tưới thêm dầu, cầm búa lên ngựa xốc tới trận kêu Cáp Tô Văn mắng vãi. Tô Văn cả giận chém đùa. Tề Quốc Viễn rước đánh hai hiệp thì bị một đao mất đầu! Bọn hai mươi sáu tổng binh ở trên núi xem thấy khóc om sòm mà rằng:

- Bọn ta cùng Tề Quốc Viễn kết bạn sanh tử, mau xuống núi báo cừu cho trọn niềm huynh đệ.

Nói rồi đồng cầm khí giới lên ngựa xốc xuống núi kêu Cáp Tô Văn mà rằng:
- Bọn ta quyết giết ngươi mà báo cừu cho bạn.

Cáp Tô Văn bị vây đánh mấy chục hiệp, muốn tháo chạy mà chẳng đặng, tính phải ra tay, liền lấy hồ lô cốc đưa lên miệng niệm chú, tức thì một cây phi đao bay ra hóa tám cây nữa, có một làn khói xanh bay trùm cả trận, hai mươi sáu người đều ngó sững. Từ Mậu Công ở trên xem thấy kêu lớn rằng:

- Nó dùng Cửu Khẩu phi đao đó, hãy chạy cho mau kẻo chết!

Hai mươi sáu người nghe nói hoảng sợ tính mở vây mà chạy cũng không khỏi. Kẻ bị đao, kẻ bị khí xanh bỏ mình hết thảy. Cáp Tô Văn thâu phép lại, kêu Đường chúa mà rằng:

- Ngươi thấy phép ta chưa? Sao chưa dâng biểu đầu hàng cho khỏi bị phi đao cắt cổ?

Thái Tôn thấy chư tướng đều tử trận thì khóc rằng:
- Ấy là tại ta nên chư tướng bỏ mình.

Huất Trì Cung thấy vậy tâu rằng:
- Xin bệ hạ chớ buồn để tôi xuống trả cừu cho chư tướng.

Thái Tôn nói:
- Phép phi đao nó lợi hại lắm, đi làm sao đặng.

Huất Trì tâu:
- Nếu tôi sợ phi đao thì là ham sống sợ chết, thiên hạ chê cười, oan hồn chư tướng chẳng an. Để cho tôi ra binh may giết đặng Cáp Tô Văn mà báo cừu, và giải vây cho bệ hạ, dẫu thác cũng trọn danh trung nghĩa.

Từ Mậu Công nói:
- Việc báo cừu là việc nhỏ, bảo giá mới là việc lớn. Nguyên soái chẳng nên trái lịnh.

Huất Trì nghe nói phải, mới thôi.

Lúc ấy Cáp Tô Văn đợi không thấy ai ra trận, mà trời gần tối, nên thâu binh về trại. Từ Mậu Công truyền quân sĩ xuống lượm thây mấy vị tổng binh chôn sau núi, còn thây Đường Văn Nhơn chôn phía trước. Thái Tôn hỏi rằng:

- Vì cớ sao tiên sanh dạy chôn Đường Văn Nhơn nơi trước núi?

Mậu Công nói:
- Đó là để ngày sau bệ hạ có chỗ dùng.

Thái Tôn nghe nói cũng bỏ qua, rồi dạy ba quân bày hương án, thân ra tế ba vị lão thần và hai mươi bảy vị tổng binh. Đêm ấy vua tôi nghị kế phá vây.

Hồi 19
Trương Sĩ Quí lén hại Vạn Triệt
Tiết Nhơn Quí đánh bại Tô Văn


Khi ấy vua tôi bàn kế giải vây. Từ Mậu Công tâu rằng:
- Xin bệ hạ giáng chỉ sai người về Hãng Mã thành đòi cha con Trương Hườn đem binh giải vây mới đặng.

Thái Tôn hỏi sai ai. Mậu Công ngẫm nghĩ hồi lâu rồi tâu rằng:
- Phò mã đi thì xong việc, cứ theo đường nhỏ sau núi thì đi qua đặng trùng vây.

Thái Tôn liền viết chiếu kêu phò mã dặn rằng:
- Con lãnh chiếu này qua Hãng Mã thành đòi Trương Sĩ Quí đem binh cứu viện.

Tiết Vạn Triệt lãnh chỉ. Thái Tôn lại vào an nghỉ.

Rạng ngày, Tiết Vạn Triệt nai nịt song chùy lên ngựa theo đường nhỏ phía sau núi. Đi gần tới đỉnh Phiên, quân tuần xem thấy la lên bắn ra như mưa. Vạn Triệt cầm chùy gạt tên, xông vô trại giặc kêu lớn rằng:

- Phiên nô chớ bắn nữa! Mau dẹp đường cho ta về Hãng Mã thành đem binh đến đánh chúa tướng bây.

Quân giặc bắn hoài, Vạn Triệt cả giận huơ song chùy xông vào dinh đánh giết quân Phiên tán loạn, rồi phá luôn bảy vòng vây nhằm Hãng Mã thành thẳng tới. Cáp Tô Văn hay tin rượt theo không kịp thì trở lại truyền binh tướng phòng bị nghiêm nhặt.

Tiết Vạn Triệt ra khỏi vòng vây, mình bị bảy mũi tên, rút ra đặng cả, còn một mũi tên sau lưng không nhổ đặng túng phải để vậy mà đi. Khi tới ngã ba lộ thì không rõ đường nào về thành Hãng Mã, bèn dừng ngựa đợi người hỏi thăm. Bỗng thấy trong mé rừng có một người mặt áo trắng, đứng coi người cắt cỏ thì cả mừng giục ngựa tới kêu người ấy hỏi rằng:

- Đường nào về thành Hãng Mã? Xin cho giùm cho.

Người mặc áo trắng xem thấy một vị quan nhơn, khôi giáp rõ ràng, tay cầm song chùy thì nghĩ rằng: "Người này là Đường tướng và đi cũng có chuyện chi nên coi bộ sợ hãi." Liền nói rằng:

- Tướng quân qua thành ấy thì theo tôi, tôi cũng về đó.

Vạn Triệt hỏi:
- Ngươi tên họ chi, có phải là thủ hạ Trương Sĩ Quí chăng?

Người ấy đáp:
- Phải, tôi là Hỏa đầu quân Tiết Lễ.

Vạn Triệt hỏi rằng:
- Ngươi có biết ai là hiền thần Tiết Nhơn Quí chăng?

Tiết Nhơn Quí nghe hỏi cả kinh vội đáp rằng:
- Tôi ở đó đã lâu mà không nghe ai kêu Tiết Nhơn Quí cả.

Vạn Triệt nói:
- Lẽ nào ngươi lại không biết, hay ngươi là Tiết Nhơn Quí chăng?

Nhơn Quí nghe hỏi rùng mình đổ mồ hôi hồi lâu mới nói rằng:
- Tôi không phải Tiết Nhơn Quí, tôi thiệt là Tiết Lễ.

Vạn Triệt nghĩ rằng: "Trương Hườn là gian thần, chắc nó kiếm chuyện để dọa nên ấp úng chối không phải. Thôi để ta về giáp mặt Sĩ Quí sẽ nói." Nghĩ rồi theo Tiết Lễ về thành.

Tiết Vạn Triệt về tới thành thì cha con Sĩ Quí đã hay, ra ngoài rước vào dinh, nói có thánh chỉ nên vội dọn hương án tiếp chiếu. Vạn Triệt đọc chiếu vua thì cha con Trương Hườn đều lạy tạ, nói rồi đó bày tiệc thết đãi. Khi ấy Vạn Triệt hỏi Trương Hườn rằng:

- Ngày trước ngươi dâng sớ nói tìm hiền thần Tiết Nhơn Quí không đặng, vậy chớ Hỏa đầu quân Tiết Lễ là ai?

Sĩ Quí nghe hỏi kinh hồn nói rằng:
- Tiết Lễ đó là tên bấy lâu, còn hiền thần Tiết Nhơn Quí thì tôi tìm không có, nên tôi tâu thiệt chớ có gian dối chi đâu. Xin phò mã hỏi lại.

Vạn Triệt nổi giận mắng rằng:
- Ngươi là đồ gian nịnh, dám yếm ẩn hiền thần! Nay ta gặp mặt gạn hỏi rõ ràng mà ngươi còn dám cãi. Bởi ngươi hiểm độc mạo nhận công người mà cho ở dinh tiên phong làm Hỏa đầu quân, lại dối tên là Tiết Lễ, vậy mà ngươi còn xảo ngôn. Thôi ta chẳng thèm nói với ngươi, để chừng ta về tâu bệ hạ, khi ấy người sẽ đối lại.

Sĩ Quí hoảng sợ, mặt như chàm đổ, ngồi cứng lưỡi không nói gì đặng.

Vạn Triệt ngồi buồn bực, đau nhức quá nhớ lại còn mũi tên chưa nhổ, bèn dạy Sĩ Quí rằng:

- Ngươi lấy rượu hượt huyết thoa dùm ta và rút mũi tên sau lưng kẻo nhức.

Sĩ Quí hối con đi lấy rượu. Chí Long vâng lịnh vô trong, còn Sĩ Quí nghĩ thầm rằng: "Sẵn dịp này ta chẳng hại nó thì ngày sau chết cả bầy." Khi ấy Chí Long đem thuốc ra. Sĩ Quí ra sau lưng Vạn Triệt làm bộ thoa phết rồi hai tay nắm mũi tên hết sức đâm lút vô tới ruột. Vạn Triệt la lớn rồi nhào xuống mà thác. Chí Long cả sợ hỏi rằng:

- Cớ sao cha giết phò mã vậy?

Sĩ Quí nói:
- Nếu không giết nó, ắt ngày sau lậu việc Nhơn Quí thì cha con mình chết hết.

Chí Long lại hỏi:
- Phò mã thác rồi, chừng thiên tử hỏi thì làm sao?

Sĩ Quí nói:
- Khi ấy ta đổ thừa rằng y bị tên đến đây rồi thác thì bệ hạ biết đâu mà đặng.

Liền dạy quân đem thây phò mã ra thành thiêu xác lấy tro, lại sai đòi Tiết Lễ tới dạy rằng:

- Nay thiên tử bị vây tại Phụng Hoàng sơn, có phò mã về cầu cứu, nên ta đòi ngươi thương nghị.

Tiết Lễ thưa:
- Chẳng hay phò mã ở đâu?

Trương Hườn nói:
- Phò mã phá vây bị nhiều tên quá nên thác rồi. Thôi chẳng hỏi chi dông dài, mau tính mưu cứu giá. Số binh Phiên năm mươi vạn còn binh ta có mười muôn thì phải sao đặng?

Tiết Lễ thưa:
- Lão gia chớ lo, binh Phiên có trăm muôn cũng chẳng sợ, miễn cho tôi điều ba quân, thì tôi bày kế không dinh, ắt trừ giặc đặng.

Trương Hườn nói:
- Như người có kế mầu, thì ta cho ngươi gươm lịnh. Nếu ai trái lịnh, xử trảm tức thì.

Nói rồi giao gươm cho Nhơn Quí lãnh gươm rồi truyền lịnh ba quân đội ngũ chỉnh tề, đốt ba tiếng pháo kéo binh ra khỏi thành, nhắm Phụng Hoàng sơn tấn phát.

Binh kéo một ngày vừa tới. Nhơn Quí xem địa thế quân giặc, thấy sát khí ngất trời, binh đông vô số. Rồi đó cưỡi ngựa chạy vòng tứ phía kiếm chốn yếu lộ, truyền cất mười dãy dinh trại, sáu dinh để không, bốn trại có người ngựa, mấy dinh không dùng kế treo dê đánh trống, cột ngựa để cho nó la. Ba quân y lịnh làm tức thì.

Khi ấy quân Phiên đi thám thính không biết quân Đường bao nhiêu người, chỉ nghe ngựa hí vang trời, trống chiêng dậy đất, thì cả sợ về báo cho Nguyên soái rõ. Cáp Tô Văn truyền lịnh phòng bị cẩn mật rồi nghĩ rằng: "Ta nghe danh Hỏa đầu quân Tiết Lễ anh hùng vô địch, không biết dinh trại sắp đặt thế nào?" Liền ngựa ra xem, quả thấy dinh trại nghiêm trang, tinh kỳ chỉnh túc. Cáp Tô Văn xem thấy vừa kinh vừa khen ngợi Tiết Lễ trí lược, rồi quay ngựa về dinh thì trời vừa tối.

Rạng ngày, Tiết Nhơn Quí phát ba tiếng pháo, đội ngũ chỉnh tề, kéo binh qua dinh Phiên khiêu chiến. Quân Phiên vào báo. Cáp Tô Văn cầm đao lên ngựa dẫn quân ra trận, xem thấy một viên tiểu tướng cỡi ngựa đứng dưới đại kỳ, có tam tướng đứng tả hữu. Cáp Tô Văn kêu lớn rằng:

- Có phải Hỏa đầu quân Tiết Lễ đó chăng?

Nhơn Quí nói:
- Phải, ngươi đã nghe danh ta, mau xuống ngựa đầu hàng.

Cáp Tô Văn cười nói:
- Ngươi là vô danh hạ tốt, quen thói múa mép, nay gặp ta ắt là tan xác.

Tiết Nhơn Quí nói:
- Ngươi chớ khoe tài, hãy xưng danh mà chịu chết.

Cáp Tô Văn xưng danh rồi Tiết Nhơn Quí cười rằng:
- Ngày trước nơi địa huyệt ta sơ ý thả ngươi về dương thế, nay gặp ta còn dương oai diễu võ. Ta giết chẳng đặng ngươi, thề không làm người.

Cáp Tô Văn cả giận huơ Xích Đồng đao chém xuống, Nhơn Quí cầm Thiên kích đỡ lại, nghe kêu như sấm vang. Cáp Tô Văn nói:

- Ta khen cho Tiết man tử lợi hại đó.

Nhơn Quí cầm kích nhằm bụng đâm tới. Tô Văn cầm đao đỡ bạt mạnh quá làm Nhơn Quí tay chân rung động. Nhơn Quí nói:

- Từ khi ta qua đất Cao Ly tới nay chưa tướng nào đỡ nổi cây kích này. Nay ngươi đỡ nổi, khá khen cho đó.

Kế hai người hỗn chiến tới năm mươi hiệp chưa phân hơn thua. Đồng nghĩ một lúc rồi lại đánh nữa. Bởi kỳ phùng địch thủ, nên đánh trăm hiệp nữa cũng bất phân thắng bại. Cáp Tô Văn nghĩ rằng: "Tiết man tử thiệt cao cường, đánh mãi cũng vậy, ta phải dùng phép mới xong." Liền lấy hồ lô ra, miệng niệm châm ngôn tức thì bay ra một cây Liễu Điệp đao và một làn khói xanh. Nhơn Quí lấy Chấn Thiên cung lắp Xuyên Vân tiễn vào nhắm phi đao bắn một mũi, kêu vang như sấm, đao và khói đều tan hết. Cáp Tô Văn cả giận phóng luôn tám ngọn đao nữa. Nhơn Quí hoảng sợ nghĩ thầm có tám mũi tên bắn cũng không kịp, song cũng liều bắn luôn bốn mũi nhắm làn khói xanh, tám ngọn phi đao tan hết. (Nguyên lúc đó bà Cửu Thiên Huyền Nữ đứng trên mây thâu phép phi đao, còn năm mũi tên thì Nhơn Quí vỗ tay đều trở về túi.) Cáp Tô Văn thấy phi đao tan hết thì cả sợ và giận hét lên rằng:

- Phép ấy của thầy ta cho, nay ngươi phá hết, nếu ta giết chẳng đặng ngươi thề chẳng đội trời chung.

Nói rồi đánh nhau hơn ba chục hiệp nữa. Nhơn Quí giục ngựa lui lại vài bước rồi rút Bạch Hổ tiên ra nạt lớn lên rồi với tay nhắm Cáp Tô Văn đánh một roi, roi ấy xẹt một làn khói trắng dài chừng ba thước. Cáp Tô Văn tướng tinh Thanh Long, thấy roi Bạch Hổ thì sợ lắm. Tuy roi ấy không trúng vào mình song lằn khói giọt vào mình, đau thấu tới tâm can, làm cho Cáp Tô Văn thổ huyết, nằm dài trên lưng ngựa mà chạy. Mấy anh em Nhơn Quí rượt theo giết quân giặc một hồi rồi thâu binh về. Trương Hườn mừng rỡ, truyên bày tiệc hạ công.
anh sex
truyen dam
phim sex hay
truyen sex hay
truyen lau xanh
truyen loan luan
truyen nguoi lon
truyen sex hoc sinh

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét